Denmark's players celebrate the victory with the fans during the men's EHF Euro 2026 main round handball match Germany vs Denmark in Herning, Denmark, on January 26, 2026. (Photo by Bo Amstrup/Ritzau Scanpix/AFP)/Denmark OUT
AFP
27.1.2026., 17:13
RASPLET SKUPINE

Nijemci i Francuzi međusobno za drugo mjesto u polufinalu

Danci su već unutra. Kolo prije kraja drugog kruga eurosmotre osigurali su mjesto u polufinalu, gdje su ih svi i vidjeli prije početka prvenstva. Do polufinala nisu prošli neokrznuti. U prvom krugu pobijedio ih je Portugal, ali iz današnje perspektive taj poraz za danske rukometaše djeluje kao "ugriz komarca". Portugalci su izgubili sve izglede, a Danci sutra protiv Norveške od 20.30 u Herningu mogu odigrati revijalnu utakmicu. Norveška je izgubila također sve izglede za plasman u polufinale i sutra će igrati tek za što bolji plasman, eventualno u nekoj kombinaciji mogu se izboriti za izravan plasman na Svjetsko prvenstvo sljedeće godine u Njemačkoj. No loša vijest za Norvežane je da obično ovi Danci s klupe, kad ih se pusti u igru, još više (za)grizu. Da im ovakve utakmice služe kako bi navijačima i ostaloj rukometnoj javnosti pokazali da su i oni vrijedni zlatnih medalja.

- Naravno da je polufinale u našim glavama, ali želimo odigrati dobru utakmicu protiv Norveške i ostvariti pobjedu. Igrat ćemo najbolje što možemo, ali ovo je prilika da neki igrači koji su više igrali dobiju više vremena na klupi - rekao je Simon Hald, danski pivot.

Zanimljiva perspektiva. Ne da će neki igrači više igrati, nego da će neki koji su više igrali moći više vremena provoditi na klupi! Danska je polufinale osigurala pobjedom nad Njemačkom. Na kraju je bilo prilično uvjerljivo 31:26, premda, tko je gledao utakmicu, posvjedočit će da domaćin osim ponovno sjajnog vratara Emila Nielsena ima i dodatni vjetar u leđa od bar tri "igrača". Prvi je njemački izbornik Alfred Gislason. Premda je David Spath branio vrlo dobro (devet obrana), dojam je da je Islanđanin zaboravio da na klupi ima Andreasa Wolffa, posebice nakon što je on samo dva dana prije protiv Norveške upisao 22 obrane. Druga dvojica su suci. Opći je dojam da su natezali za domaćine. Dancima takva pomoć ne treba. Nijemci posljednje kolo drugog kruga dočekuju s dva boda više od Francuske, koja je poražena od Španjolske 36:32. Španjolcima je ova utakmica bila samo za prestiž. Ranije su izgubili izglede za plasman u polufinale.

- Utakmica protiv Francuske bit će pravo finale za mjesto u polufinalu. Izgledi su 50:50. Znali smo da ćemo morati pobijediti neke vrlo dobre momčadi da bismo došli u ovu poziciju i znali smo dobro da ćemo na putu do polufinala morati pobijediti Dansku ili Francusku. Francuzi nisu daleko od kvalitete Danaca - rekao je njemački izbornik Alfred Gislason, koji ne računa kao prednost činjenicu da su Francuze pobijedili prije dvije godine u četvrtfinalu Olimpijskih igara u Parizu. Štoviše, Francuzima to može biti motiv više.

- Bilo mi je teško nakon Olimpijskih igara, trebalo mi je mentalno vremena za povratak, morao sam se prebaciti na nešto drugo. Dogodila se i ozljeda i operacija ramena, ali i to je iza mene. Želim se osvetiti, želim pobijediti Njemačku, ali to nam neće vratiti naš san u osvajanje Olimpijskih igara na našem terenu - poručio je Dika Mem, najveća zvijezda sadašnje Francuske.