/Galerija/ Volonter iz Španjolske drži tečaj: Hola, cómo estás? pozdravljaju Osječani
Ana Leko: Moj sin Marijan živi u Valenciji sa svojom djevojkom, Španjolkom. Želim naučiti Alicijin jezik
Hola, cómo estás? pozdravili smo u četvrtak Césara Rodrígueza (23), simpatičnog Španjolca koji nas je dočekao ispred DKolektiva - organizacije za društveni razvoj u Županijskoj ulici, gdje je toga dana održana druga besplatna radionica španjolskog jezika koju vodi taj izvorni govornik i međunarodni volonter Europskih snaga solidarnosti, a koju smo odlučili posjetiti nakon što smo i o voditelju i o samoj radionici čuli puno lijepih riječi polaznika.
Simpatični César
César nam je odgovorio širokim osmijehom, a razgovor smo nastavili na engleskom jeziku, na kojem se radionica, uz, naravno, španjolski, i održava.
“Ovdje sam od siječnja ove godine. Volontiram u DKolektivu u projektu Europskih snaga solidarnosti, koji je vrlo popularan diljem Europe, i ostat ću do studenoga jer mi je baš lijepo ovdje u Osijeku", započeo je mladi učitelj španjolskog.
Ovo nije prva ovakva aktivnost u kojoj sudjeluje. Već je na istom mjestu vodio radionice španjolskog jezika za osobe starije životne dobi, a kako je to, prema njegovim riječima, ispalo baš cool, vođen lijepim iskustvom, odlučio ih je ponoviti, ali ovaj put za mlađu publiku, iako su dobrodošli i svi ostali.
“Razmišljajući na koji način organizirati radionicu, odlučili smo da ne smije biti zahtjevna i dosadna, nego prilagođena početnicima i zabavna, neformalna. Ipak je riječ o osnovama osnova španjolskog jezika, učimo tek onoliko koliko je potrebno da se čovjek može sporazumjeti oko nekih osnovnih stvari kada se nađe na španjolskom govornom području. Uostalom, za nešto više nemamo ni vremena, s obzirom na to da se radionice održavaju jednom tjedno, do sredine kolovoza", objašnjava César.
Na prvu radionicu, održanu 10. srpnja, odazvalo se čak 25 naših sugrađanki i sugrađana, a otprilike toliki broj zatekli smo i tjedan dana poslije, za našeg posjeta.
“Nisam bio siguran kako će sve izgledati, pitao sam se hoću li se snaći zbog nedostatka iskustva, hoće li mi se svidjeti, no mogu reći da je sve super. I ja sam na radionici naučio nešto vašeg jezika", pohvalio se.
César dolazi iz španjolske sjeverozapadne pokrajine Asturije, pa nismo mogli ne prokomentirati povratak Real Ovieda u Primeru - prvu španjolsku nogometnu ligu nakon 25 godina, ali i upitati ga što misli o Osijeku.
“Jako mi se sviđa. Osobno, više preferiram manja mjesta, tako da mi je Osijek savršen. Mirno je, puno zelenila, Drava je prekrasna, a ljudi su vrlo pristupačni i prijateljski raspoloženi. Iznenadila me visoka razina poznavanja engleskog jezika u mladih ljudi, no osobito u starijih, što u Španjolskoj nije uobičajeno", rekao je.
Prije početka radionice razgovarali smo s polazinicima. Riječ je o mješovitom društvu, od srednjoškolaca, preko ljudi srednje dobi raznih zanimanja, do umirovljenika. Neki su na radionicu stigli iz čiste znatiželje i zbog viška slobodnog vremena, neki, kako su nam otkrili, uvijek vole nešto novo naučiti, a neki imaju poseban, nesvakidašnji motiv.
Znatiželja i ljubav
“Moj sin Marijan živi u Valenciji sa svojom djevojkom, Španjolkom koju je upoznao u Zagrebu prije šest godina, dok je ondje bila na Erasmusu, pa sam došla učiti španjolski kako bih što bolje razumjela moju Aliciju i njezinu domovinu. Ovo je samo upoznavanje s osnovama, no planiram upisati i klasični tečaj španjolskog jezika. Gledam i španjolske filmove i serije na Netflixu, iz svega pokušavam obogatiti vokabular. Moj sin izvrsno govori španjolski, ja s Alicijom razgovaram na engleskom, a ona, onako iz konteksta, razumije i ponešto hrvatskog jezika. Kako se nadam sretnom razvoju situacije - španjolskim svatovima i unučici Esmeraldi - želim što bolje naučiti španjolski jezik", uz široki nam je osmijeh rekla polaznica Ana Leko. Simpatična je Donjograđanka lani posjetila Valenciju, o kojoj ima samo riječi hvale, kao i za voditelja radionice Césara.
- César je odličan! Iako moj engleski nije na visokoj razini, sve ga lijepo razumijem i jako je zabavno s njim - rekla je.
Ispred ulaza u DKolektiv, dok su čekale "zvono" za početak nastave, razgovarali smo s Ivom i Ivanom. Prva je srednjoškolka, a druga je njezina bivša profesorica fizike.
“Obje već neko vrijeme učimo španjolski preko Duolinga (aplikacija za učenje stranih jezika, nap. a.), pa mi je Ivana poslala poveznicu s informacijama o ovoj radionici. Objema nam se činilo kako bi bilo lijepo iskustvo odazvati se, s obzirom na to da ju vodi izvorni govornik. I nismo se prevarile, vrlo je zabavno, a naučile smo i puno novih riječi i izgovor, stvari koje ne možeš naučiti uz aplikaciju. Više smo puta primijetile kako smo potpuno pogrešno izgovarale neke riječi", rekla je Iva.
“Ovo je jedinstvena prilka. Mislile smo da znamo nešto govoriti, a zapravo nas pola ljudi vjerojatno ne bi razumjelo jer smo imale pogrešan naglasak. Ekipa se čini super, opuštena je, a i sam je predavač César vrlo pristupačan. Puno se trudi, pripremio je hrpu sadržaja, od španjolske abecede, pjesama koje smo morali slušati pa zapisivati riječi, kvizova, najčešćih fraza.. Zapravo, on nas želi osposobiti da, kada odemo nekamo gdje se govori španjolskim jezikom, budemo spremni sporazumjeti se oko nekih osnovnih stvari", rekla je Ivana.
Ako vas je ovaj tekst motivirao na sudjelovanje u Césarovoj radionici, ispunite kratki obrazac koji možete naći na mrežnim stranicama i društvenim mrežama DKolektiva, i već se idućeg četvrtka možete priključiti ekipi koja nakon samo dva dolaska habla sve u šesnaest. Radionice se održavaju svaki četvrtak do sredine kolovoza, a sve što je potrebno su znatiželja i želja za učenjem uz upoznavanje novih ljudi i otvoren dijalog. Na vama je samo da pokušate doći što je više moguće puta kako biste mogli što više naučiti.