People fill bottles from a public water fountain during a heatwave in Venice on June 27, 2026. (Photo by Stefano RELLANDINI/AFP)
AFP
29.6.2026., 14:58
VRUĆE JE - UČITE OD JUŽNJAKA

Je l’ sada kužite zašto ta sijesta ima smisla?

Na Mediteranu uvijek ista priča - dok se turisti u podne “cvrlje” na plažama, lokalci se kupaju tek kasno popodne

Stanovnici južne Europe redovito se čude što su sve turisti sa sjevera skloni učiniti po vrućini. Turisti jure naokolo na jakom suncu bez pokrivala za glavu. Jedni piju prvo pivo već u vrijeme doručka, a drugi provode brojne sate na plaži, zbog čega na kraju imaju opekline od sunca. Dok toplinski valovi u srednjoj i sjevernoj Europi dižu temperature na rekordne razine, mnogi se okreću južnjacima za savjete o tome kako preživjeti vruće vrijeme.

Nekoliko turista u Grčkoj proteklih je godina umrlo zbog toplinskog udara. Mnogi ne shvaćaju rizike pješačenja usred podnevne vrućine. Kada je 37 Celzijevih stupnjeva u hladu, temperature na mjestima izravno izloženima suncu mogu narasti i do 60 stupnjeva. Grčki liječnici upozoravaju da ljudi vrlo brzo mogu dehidrirati. Rizik od toplinskog udara je vrlo visok, naročito za starije osobe.

Simptomi toplinskog udara uključuju zbunjenost i dezorijentiranost, a u više navrata doveli su do smrtonosnih nesreća, naročito u udaljenim, planinskim područjima, gdje su se ljudi izgubili, nisu mogli pozvati pomoć telefonom te ih se nije moglo dovoljno brzo pronaći. Grcima ne pada na pamet pješačiti ili šetati tijekom vrućih sati, oko podneva. Tada mnogi liježu, u zamračenim prostorijama koje su idealno rashladili klima-uređajem, kako bi se odmorili. Rolete drže neprestano spuštenima tijekom toplinskih valova.

A child cools off in a fountain in Lyon on May 27, 2026 as a heatwave hits France. France is experiencing an "unprecedented" heatwave in May, with 13 departments on orange heat alert and peaks forecast at 38?39?C. National weather service Meteo France on May 26, 2026, registered a new nationwide monthly temperature record with a national heat index, which measures the average temperature across the country, of 24.8C surpassing Monday's 24.6C. (Photo by Jeff PACHOUD/AFP)
AFP

Dok se turisti izležavaju na plažama, Španjolci i Portugalci, ako mogu, uzimaju popodnevni odmor, sijestu, te se mnogi lokali u to doba zatvaraju. Domicilno stanovništvo, koje svoj glavni obrok jede tek oko 21 sat, predlaže lakše obroke tijekom dana te izbjegavanje turističkih mjesta koja mame posjetitelje “domaćom hranom” poput ribe s krumpirićima ili pečenih odrezaka.

U Italiji stanovnici se opuštaju raznim navikama, počevši od hidratacije. Temperature često iznose oko 35 stupnjeva u najtoplijem dobu godine, te se ljudi oslanjaju na brojne fontane s pitkom vodom u gradovima. Rimljani odlaze do javnih fontana s pitkom vodom (nasoni), gdje se mogu napiti i malo se rashladiti. Nakratko zastanu pokraj njih, popiju nekoliko gutljaja, a potom produže. Također instinktivno odlaze u hlad i namjerno izbjegavaju sunce.

epa11488033 A man tries to cool off by getting water poured on his head at a roadside camp set up by the Edhi Foundation, as the heat wave continues in Karachi, Pakistan, 19 July 2024. The heatwave in Karachi has led to the hospitalization of 1,592 individuals at Jinnah Hospital within the past 24 hours, resulting in 49 fatalities, including 29 brought in dead, according to doctors. The city, currently experiencing extreme heat due to the suspension of sea breeze with temperatures soaring to a record 42 degree Celsius. Residents are advised to avoid sun exposure between 10am and 4pm. EPA/REHAN KHAN
EPA

Talijani u pravilu pomno planiraju svoje dane kako bi imali što manje obaveza usred najtoplijeg dijela dana i kako bi se umjesto toga odmarali. Mnoga sela ili gradovi živnu tek navečer, kada se temperature spuste. Francuzi pak često ovlažuju kožu vodom u spreju kada je vani vruće. Boce s raspršivačima uglavnom su dostupne u ljekarnama, a čak i osiguravajuća društva preporučuju vlaženje lica i ruku nekoliko puta dnevno. Čim iziđete iz kuće, trebali biste sa sobom nositi bočicu s raspršivačem i bocu vode, koje se mogu vidjeti posvuda. Francuzi prskaju lice vodom nekoliko puta, a rashlađuju i zatiljak ili ruke i noge, nerijetko i tuđe.

IZGORE OD SUNCA DRUGI DAN

Turisti iz sjeverne Europe koji dolaze u Španjolsku i Portugal često podcjenjuju moć ekstremnih vrućina od oko 40 Celzijevih stupnjeva i znatno intenzivnije sunce. Međutim, one ubrzo mogu postati opasne za život, osobito za djecu i starije. Na Mallorci, popularnom turističkom otoku, bolničari redovito izlaze na teren kako bi pomogli osobama koje se suočavaju s tegobama povezanima s vrućinama. Neki odlaze na pješačenja usred najtoplijeg dijela godine, bez vode i u laganim sandalama umjesto u cipelama. Ako ih još i izgube putem, mogli bi se dovesti u dodatnu opasnost. Neki iz hladnijih zemalja već drugi dan dobiju opekline od sunca jer nisu naviknuli na takvo vrijeme ili jer ne upotrebljavaju dovoljno kreme za sunčanje ili one s dovoljnim zaštitnim faktorom. Lokalni stanovnici odlaze na plažu ujutro, te se vraćaju kući oko 10 sati, ili su na plaži tek navečer nakon 18, izbjegavajući najtoplije sate između.