MAGAZIN PEXELSPHOTO BY Arina Krasnikova
PEXELS/ARINA KRASNIKOVA
15.12.2025., 10:00
KLASIKA SUSREĆE SUVREMENOST

Vruće knjige za hladne dane: Šest autora čija se djela čitaju bez daha

Puno je mudrih izreka napisano o knjigama i čitanju, iz kojih uvijek možemo izvući dodatni motiv i poticaj da se knjigama uvijek iznova vraćamo, bez obzira na to u koje doba dana, mjeseca ili godine. Jednostavno, knjige su i dalje svuda oko nas, pa kad je tako, evo nekih preporuka za čitanje u ovim hladnim danima prije Božića i nove godine. Ili, kako je to lijepo i mudro sročio George R. R. Martin: "Čitatelj živi 1000 života prije nego što umre. Čovjek koji nikada ne čita živi samo jedan."

U ovotjednom izboru donosimo po tri izdanja iz bogatog kataloga Znanja i Vorto Palabre.

MAGAZIN PEXELSPHOTO BY Pedro Dias
PEXELS/PEDRO DIAS

SAMUEL BJORK

OTOK VRANA (HITRA): Mia Krüger okrenula je leđa poslu u policiji i povukla se na daleki norveški otok. Posljednji su je slučajevi jednostavno previše iscrpili. No zločini ne zaobilaze čak ni to idilično mjesto. Tri godine nakon što je osmogodišnji Jonathan Holmen nestao bez traga, tajanstveni događaji ponovno potresaju otočnu zajednicu. Na crkveni oltar netko je objesio tri mrtve vrane. U starom oronulom brodu pronađeno je tijelo djevojke, a njezinom krvlju napisano je ime - Jonathan. U Miji se bude stari nagoni. Zna da su slučajevi nekako povezani, ali ne uspijeva povezati konce. Poziva svojeg starog prijatelja, istražitelja Holgera Muncha da joj se pridruži. Kada se pojavi još jedno tijelo, Mia i Holger moraju brzo naučiti snalaziti se u smrtonosnom labirintu otoka prije nego što tajanstveni ubojica pronađe sljedeću žrtvu... (Prevoditelj: Luka Miličević)

DRUGI O KNJIZI: "Vrhunska norveška kriminalistička senzacija!" (Sunday Times). "Samuel Bjork jednostavno zna kako napisati vraški napetu i inteligentnu priču." (Daily Mail). "Briljantan roman! Jo Nesbo ima ozbiljnu konkurenciju." (Sunday Express)

O AUTORU: Samuel Bjork pseudonim je pod kojim Frode Sander Oien piše svoje krimiromane. Njegov prvi krimić, "Putujem sama" (2013.), postigao je svjetski uspjeh, osvojio cijenjenu norvešku Nagradu knjižara i bio glavni hit u najvećem švedskom knjiškom klubu 2014. Slijedili su bestseleri "Sova" i "Dječak koji je volio jelene". "Vuk" je prednastavak romana "Putujem sama", u kojem upoznajemo mladu Miju Krüger i Holgera Muncha, a "Otok vrana" Bjorkov najnoviji roman u izdanju nakladničke kuće Znanje.

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

DAVID NICHOLLS

TU SI (YOU ARE HERE): Dirljiva, topla i duhovita priča o prvim susretima, drugim prilikama, polaganom zbližavanju i ljepoti koju možemo pronaći tek kad se usudimo pokrenuti. Nakon što ga napusti supruga, Michael od tišine vlastitog doma bježi u prirodu, tješeći se lutanjem po engleskim krajolicima. Marnie se pak nakon razvoda skriva u svojem stanu u Londonu, odlučna zaboraviti bivšeg muža i cijeli svijet. Na nagovor uporne zajedničke prijateljice, dvoje se stranaca nevoljko upušta u zastrašujući pothvat - tjedan dana pješačenja pod nepredvidljivim nebom i tišinama koje govore više od riječi. Na tom putovanju, prepunom blata, smijeha i neočekivane iskrenosti, Michael i Marnie mogli bi pronaći ono što su mislili da su zauvijek izgubili – sebe, a možda i život koji im je izmaknuo... (Prevoditelj: Jelena Svilar)

DRUGI O KNJIZI: "Očaravajuće i besprijekorno... Britko i neodoljivo." (The New York Times). "Raskošno, duhovito i radosno." (Katherine Rundell). "Roman ceste za generaciju X." (Goodreads). "Nitko o ljubavi ne piše tako precizno kao Nicholls." (Observer)

O AUTORU: David Nicholls suvremeni je engleski pisac i scenarist. U mladosti se bavio glumom. Autor je brojnih televizijskih serija i adaptacija za BBC. Svojim romanima "Jedan dan", "Mi" i "Slatki rastanak" osvojio je čitatelje diljem svijeta. Prema romanu "Jedan dan" 2011. godine snimljen je film s Anne Hathaway i Jimom Sturgessom u glavnim ulogama, a Netflix je prema tom romanu 2024. snimio i istoimenu seriju. "Tu si" je njegov najnoviji roman u izdanju nakladničke kuće Znanje.

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

SIDNEY SHELDON

AKO DOČEKAM SUTRA (IF TOMORROW COMES): Oni će to njoj platiti... Vratit će im milo za drago, svakome od njih. Kako, to još ne zna. Ali zna da će svoju osvetu ostvariti. Sutra, pomisli Tracy. Ako dočekam sutra.

Jedna žena protiv cijelog svijeta i mafijaške urote. Tracy Whitney naizgled ima sve. Mlada je, lijepa, pametna i upravo se treba udati za čovjeka kojega voli, a koji je usput bogati nasljednik. No preko noći se sve uruši i Tracy se nedužna zatekne u zatvoru: nemilosrdna mafija joj je smjestila, a njezin ju je zaručnik napustio. Poražena, slomljena, ali odlučna preživjeti radi osvete onima koji su joj uništili život, Tracy izlazi iz zatvora i započinje nov život. Rizik i uzbuđenje vode je iz Amerike u London, Pariz, Madrid i Amsterdam. Igra koju igra smrtonosna je. Samo joj jedan muškarac može parirati - on je zgodan, uvjerljiv i jednako odvažan kao ona. I samo je jedan muškarac može zaustaviti - zli genijalac koji je želi uhvatiti da bi se iskupio za grijehe... (Prevoditelj: Omer Lakomica)

DRUGI O KNJIZI: "Dinamično i zabavno. Energičan eskapistički roman." (The New York Times/Book Review)

O AUTORU: Sidney Sheldon (1917. - 2007.) autor je 17 romana (prodanih u više od 300 milijuna primjeraka), više od 200 televizijskih i 25 filmskih scenarija te 6 brodvejskih predstava, što ga svrstava među najplodnije svjetske pisce. "Ako dočekam sutra", u izdanju Znanja, jedan je od njegovih najvećih književnih hitova.

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

DONNA TARTT

ČEŠLJUGAR (THE GOLDFINCH): U trenu nasilja i kaosa, u muzeju koji je trebao biti utočište ljepote, život trinaestogodišnjeg Thea Deckera nepovratno se mijenja. Preživjevši eksploziju u kojoj je poginula njegova majka, Theo iz ruševina iznosi predmet koji će ga zauvijek podsjećati na nju - sliku "Češljugar" flamanskog slikara Carela Fabritiusa. Ostaje sam, izgubljen i bez utočišta. Na neko ga vrijeme prima bogata obitelj njegova školskog prijatelja, ali ni luksuz Avenije Park ne može ispuniti prazninu koja ga izjeda. Theo se drži za sliku, za to malo platno na kojem je naslikana ptica prikovana za svoju prečku - sliku kao talisman, simbol zatočenosti, prkosa i sjećanja na majku. Kako godine prolaze "Češljugar" postaje njegova tajna opsesija i teret. Umjetnina koja je trebala donijeti utjehu uvlači ga u svijet krivotvorina, trgovine umjetninama i ovisnosti, u labirint gdje se granice između ljepote i zla, istine i laži postupno brišu. Između njujorške raskoši i pustinja Las Vegasa, između antikvarijata Greenwich Villagea i amsterdamskih kanala, Theo pokušava pronaći smisao i iskupljenje - i možda shvatiti da se ljepota ne nalazi samo u umjetnosti nego i u samom činu preživljavanja... (Prevoditelj: Nevena Erak Camaj)

Roman "Češljugar" (Vorto Palabra) Donne Tartt monumentalno je djelo o gubitku, opsesiji i potrazi za identitetom. Autorica majstorski spaja napetost i introspekciju, svijet umjetnosti i kriminalnog podzemlja, djetinju nježnost i mračne ponore odraslosti. Epske širine, bogate atmosfere i besprijekornog stila, "Češljugar" je roman koji se čita u jednom dahu i ostaje s čitateljem dugo nakon posljednje stranice - dobitnik Pulitzerove nagrade za književnost i jedno od najvažnijih proznih ostvarenja suvremene američke književnosti.

O AUTORICI: Donna Tartt proslavljena je američka spisateljica čiji su romani prevedeni na četrdeset jezika. "Tajna povijest" njezin je prvijenac, objavljen 1992. godine. Sljedeći roman, "Mali prijatelj", priskrbio joj je književnu nagradu WH Smith, kao i nominaciju za nagradu Orange 2003 godine. Roman "Češljugar" osvojio je Pulitzerovu nagradu i medalju Andrew Carnegie za fikciju.

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

ELODIE HARPER

FORTUNIN HRAM (THE TEMPLE OF FORTUNA): Veliko finale trilogije "Vučja jazbina" u Pompejima, gradu raskoši i pokvarenosti, gdje su žene roba, a moć se kupuje zlatom i krvlju. Amara je odavno naučila da se život može promijeniti u trenu. Iako je ostavila Vučju jazbinu i pronašla utočište u Rimu, njezina borba nije završila. Kao utjecajna kurtizana, Amara sada igra opasnu igru moći. No oni koji su je nekoć posjedovali ne prestaju je progoniti, a oni koji je vole traže više nego što ona može dati. Bogovi su nemilosrdni, ali ljudi su još gori. Ljubomora, intrige i prijetnje iz prošlosti stalno je prate, a teško stečena sloboda pokazuje se krhkijom nego inače. I dok se nad gradom nadvija prijetnja Vezuva, Amara mora odlučiti hoće li ostati u mreži moćnika i opasnih ljubavi ili će prkosno ispisati vlastitu sudbinu - bez obzira na cijenu. U svijetu izdaje i strasti, svaki savez može značiti spas, a svaka ljubav kraj. Fortunin hram donosi napet, emotivan i veličanstven završetak priče o ženi koja u svijetu bez milosti traži vlastito mjesto - i ljubavi koja se ne može sputati.

Zahvaljujući trilogiji "Vučja jazbina" Elodie Harper postala je jedno od najvažnijih novih imena povijesne fikcije, a njezini romani osvojili su srca čitatelja na svim kontinentima. Prepustite se veličanstvenom završetku i zakoračite još jednom u Pompeje - u priču punu strasti, drame i neugasive nade, koja ostaje u mislima dugo nakon što zatvorite posljednju stranicu... Izdanje: Vorto Palabra. (Prevoditelj: Damir Biličić)

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

O AUTORICI: Elodie Harper završila je studij engleske književnosti na Oxfordu. Trenutačno radi kao izvjestiteljica i voditeljica na ITV Newsu, a prije je bila producentica na Channel 4 Newsu. Njezina priča Wild Swimming pobijedila je na natječaju kratke priče Bazaar of Bad Dreams 2016, na kojem je ocjenjivač bio Stephen King. Kasnije te godine objavio ju je Cemetery Dance u antologiji Six Scary Stories: Selected and Introduced by Stephen King. Elodien debitantski roman The Binding Song objavljen je 2017., a roman The Death Knock 2018. godine.

MAGAZIN KNJIGE OMOTI ZNANJE

JOSEPH CONRAD: Tri priče za vječnost

SRCE TAME (HEART OF DARKNESS): U ovoj zbirci triju novela koje simbolično pokrivaju tri životna razdoblja - mladost, zrelost i starost - Joseph Conrad suptilno oslikava putanju ljudskog iskustva u formi književnog triptiha. Izvorno objavljena 1902. godine, zbirka čini središnji stadij Conradove književne karijere, a djela u njoj spajaju autorova osobna iskustva, povijesna zbivanja, književne utjecaje i njegov osebujni umjetnički izričaj.

Prva novela, “Mladost”, ujedno i prvo pojavljivanje Conradova pripovjedača kojem se nekoliko puta vraćao, Charlesa Marlowa, opisuje nevolje broda Judeja, koji pokušava isploviti iz Engleske u Bankok, na kojem Marlow prvi put služi kao drugi časnik palube, a u kojoj Conrad entuzijazam i optimizam mladosti suprotstavlja surovoj stvarnosti života na moru. Nadahnuta piščevim vlastitim doživljajem s rane pomorske plovidbe, novela kroz lik mladog Marlowa prenosi osjećaj ushita i neuništivog idealizma, s kojim je i sam uplovljavao u svijet dalekih mora, sučeljen s nepredvidljivim silama prirode i sudbine.

U poznatome “Srcu tame”, koje istražuje granice ljudskog iskustva, mračnu stranu imperijalizma i užas kolonijalnog nasilja, Marlow u krvavim 1890-im odlazi u Kongo kako bi pronašao Kurtza, moćnoga i karizmatičnog agenta trgovačke kompanije, koji je postao nemilosrdni izrabljivač i vođa domorodaca. Danas je “Srce tame” uvriježeno kao književni klasik i snažna osuda kolonijalizma, no u vrijeme objavljivanja nije odmah steklo današnji ugled; tek poslijeratna iskustva čovječanstva dala su ovoj noveli novi život i univerzalni značaj, osobito kad se stvarnost dvadesetog stoljeća zlokobno odrazila na Kurtzov samrtni vapaj.

Završna novela, “Na izmaku snaga”, dosad neprevedena na hrvatski, pripovijeda o kapetanu Whalleyu, cijenjenome ostarjelom pomorcu koji zapada u novčane nevolje i prisiljen je postati zapovjednikom oronula parobroda koji plovi malajskim rijekama. Whalley čuva tajnu koja bi mu mogla ugroziti ugled, a posljedično i odnos s kćeri jedinicom. Neobično nježno i refleksivno djelo u usporedbi s ostatkom Conradova opusa, ova novela istražuje teme starosti, odanosti, žrtve i izdaje te intimno sagledava teret godina na plećima nekoć snažna čovjeka, zatvarajući tematski krug zbirke u elegičnom tonu.

Ove su tri novele s vremenom stekle status remek-djela u kojem se uzbudljiva pripovijest sjedinjuje s egzistencijalnom dubinom. Izdanje: Vorto Palabra/Prevoditelj: Martina Pranić)

 

O AUTORU: Joseph Conrad (1857. - 1924.), rođen kao Józef Teodor Konrad Korzeniowski, jedan je od ključnih prozaika modernizma; iako mu engleski nije bio materinski jezik, upravo je na njemu napisao neka od najutjecajnijih i stilski najistaknutijih djela svjetske književnosti. Gotovo dvadeset godina plovio je kao časnik trgovačke mornarice, a ta iskustva postala su temelj njegove proze, koju obilježava gusto tkanje moralnih dilema, neizrečenih tenzija i formalnih inovacija koje su oblikovale samu jezgru moderne prozne svijesti.