Nikolina Baškarad: Priča je danas sve, kupovali, prodavali, učili ili podučavali
Datum objave: 27. svibnja, 2023.
Nikolina Baškarad rođena je u Travniku, Bosna i Hercegovina. Nakon srednje
škole neko se vrijeme bavila glazbom i glumom u amaterskom kazalištu u Travniku.
Akademiju dramskih umjetnosti Univerziteta u Tuzli upisala je 1999. godine, na
odsjeku "Gluma" u klasi doc. Vlade Keroševića. Kao studentica igrala je u
produkcijskim predstavama za djecu i odrasle. Tade se prvi put susrela s radom s
djecom, što ju je usmjerilo prema storytellingu, interpretaciji baštine i
dramskoj pedagogiji.
Rad s djecom
Ispunjava li vas i danas rad s djecom i mladima, koliko je važno
približiti im kulturnu baštinu? Kroz koje projekte i metode to činite?
- Rad s djecom i mladima i rad za djecu i mlade ono je što me
pokreće posljednjih godina. Kulturna je baština samo jedan od segmenata rada s
njima. Približavanje kulturne baštine omogućuje im da razumiju svoju prošlost,
povijest, kulturu i, najvažnije, da osvijeste pripadnost svojoj zajednici. U
radu najčešće koristim metode dramske pedagogije, interpretacije baštine i svoga
zanata. Radim u Udruzi za ruralni turizam Đola kao voditeljica projekta i
kreatorica edukativnog, zabavnog i izvedbenog programa Udruge. Udruga, osim
projekata koje provodi, ima i gospodarsku djelatnost, a to je osmišljavanje
turističkih programa. Trenutačno s djecom radim kroz projekt "RuralART", koji
vodim već drugu godinu. U sklopu prve faze projekta nastao je Dramski studio
Đolićarci, u kojemu radim s djecom na osnovama glume, ali i na oživljavanju
mitova, bajki, legendi, a također upoznajemo davno zaboravljene osobe koje su
rođene u Baranji kao što su Otti Berger, Josef Angster, Hugo Conrad von
Hotzendorf. U Dramskom studiju djeca i mladi također razvijaju maštu i
kreativnost te govorno i tjelesno izražavanje. Uče kritički promišljati,
razvijaju osobnost, partnerske odnose u igri, komunikaciju i izvedbene vještine.
Javni nastupi i predstave neizostavan su dio. Tako je prva predstava koju je
radio Dramski studio i koja je oživila likove iz mitova, bajki i legendi bila
Čuda iz mistične šume, koja je govorila o vodenim vilama, vili Rusalki i
Grabancijašu te drugim davno zaboravljenim slavenskim bićima. S obzirom na to da
u Baranji žive različiti narodi, različitih konfesija i podrijetla, kulturnu
baštinu koristim kao temelj za razumijevanje i toleranciju prema drugim
kulturama i zajednicama te se trudim potaknuti djecu da kroz različite kreativne
aktivnosti sami promišljaju baštinu. Posebno mi je izazovna u radu s djecom u
Dramskom studiju linija između obrazovnoga i umjetničkog segmenta. Odgoj uz
umjetnost je ono što me trenutačno ispunjava.
O storytellingu se
posljednjih godina sve više govori, možete li nam približiti pojam u kontekstu
vašeg djelovanja?
- Storytelling se često koristi u muzejima,
turističkim atrakcijama i obrazovnim programima kako bi se stvorila autentična
atmosfera i približila povijest posjetiteljima na jednostavan i privlačan način.
Ova metoda također može biti korisna u poslovanju kada tvrtke koriste
storytelling kako bi povezale svoj brend s vrijednostima i pričama koje privlače
njihovu ciljnu publiku. Kreiram obrazovne programe i programe oživljene
povijesti za turiste i radoznalce, a storytelling je neizostavan u svakom
segmentu. Kroz priče, odnosno kazališno-turističke predstave, povijest postaje
živa i relevantna, a gledatelj se lakše povezuju s ljudima i događajima o kojima
se govori, i to se proteže kroz sve naše programe.
Kako reagiraju
slušatelji, postoje li istraživanja koja govore o dobrobitima ove metode?
- Priča je danas sve. Dobra će priča svakoga zainteresirati, bilo da
prodajete, kupujete, učite, prenosite znanje… Priča je u svakom segmentu života
oduvijek. Prvo je bio glas pa slovo.
Koliko vam ranija glumačka
iskustva i dramska pedagogija pomažu u današnjem poslu? Vaših angažmana zapravo
je poprilično.
- Moj bi put u kulturnome turizmu ovoga tipa sigurno
bio teži da nemam prethodno glumačko iskustvo, posebno u radu s djecom. Prije
nekoliko godina, kada sam ušla, rekla bih na velika vrata, u turizam, shvatila
sam da, ako to želim raditi, trebam nešto i o turizmu naučiti, pa sam položila
tečaj za interpretatora baštine i tako postala članicom Interpret Europe, te
tečaj za turističkog vodiča. Za rad s djecom upisala sam specijalistički studij
Dramske pedagogije na UFZG-u. Te su mi vještine dodatno pomogle u razvijanju
autentičnih i zanimljivih kulturnih programa i predstava te u samom radu s
djecom. Pišem, režiram, glumim, sve što projektu treba, radim zajedno s timom
Udruge Đola te glumcima i glazbenicima koji s nama surađuju.
Priželjkujete li si povratak na kazališne daske?
- Mogu
reći da je kazalište zasigurno moja prva ljubav, tu i tamo poželim prošetati
daskama, ali samo prošetati jer kroz ovaj posao imam punu slobodu izbora likova
koje ću igrati i volim proces kreiranja programa odnosno predstava za turiste i
sve što ono nosi, od istraživanja, analiza, kreiranja i biranja priča pa i
ciljne skupine kako bismo znali metodu kojom ćemo oživiti odabranu priču.
Vi ne radite samo s djecom, tu su i odrasli i vaši brojni projekti u
kojima ste sudjelovali, neke i vodili.
- Izdvojit ću Istra inspirit
- travel Through time, višestruko nagrađivani projekt doživljajnoga turizma koji
obogaćuje kulturno-turističku ponudu oživljavanjem povijesnih događaja na
autentičnim lokacijama kroz uprizorene istarske legende i mitove. Tu sam se prvi
put susrela i zaljubila u storytelling i living history kao oblik interpretacije
kulturne baštine. Već sljedeće godine na poziv Jesenke Ricl postajem dio tima
Hrvatskog društva kulturnog turizma - Crocultour u Osijeku. Surađujući s
različitim udrugama na različitim projektima počinjem raditi s mladima, pa onda
i s djecom te tako upoznajem ekipu Udruge za ruralni turizam Đola iz Darde gdje
sam danas zaposlena.

Posljednjih nešto više od godinu dana intenzivno radimo na programu Mistična
Baranja koji objedinjuje nekoliko programa, a sad krećemo s promocijom programa
Mistični bus. Riječ je o doživljajnom interpretativnom programu u kojemu
putujete kroz vrijeme i upoznajete mitove i povijesne ličnosti Baranje. U
programu je deset različitih ponuda: degustacije, kazališno-turističke predstave
i ostale čarolije Baranje koje su nekada u jednom paketu, a nekad odvojeno,
ovisi o tome što želite. Vi poželite - mi ostvarimo.
Mistična Baranja
Mistična Baranja zvuči
sjajno, vjerujem da je publika jako zadovoljna i da uživa u razotkrivanju
baranjskih misterija. Otkrijte i za čitatelje Glasa Slavonije jednu.
- Prva priča na kojoj smo radili ona je o Crvenoj Marti. Legenda kaže da
je bila okrutna vladarica Zmajevca i Batine te da je silom tjerala seljake na
rad, a sve što bi kod nje zaradili, nekako je opet završilo u njezinoj riznici.
Za to je čuo kralj Korvin koji je sam, prerušen u seljaka, došao uvjeriti se u
to. Kad se vratio na dvor, poslao joj je pismo u kojemu je stajala kazna koju
mora platiti, neću otkriti kako. Crvena Marta, svjesna da kaznu neće moći
platiti, uzela je sve svoje blago i počela bježati kočijom put Dunava na kojemu
je imala skelu… Kako priča završava, istražite sami ili dođite na neku od naših
predstava.
Koliki je potencijal Baranje kroz doživljajni turizam?
- Što bi rekli Baranjci: Aaaajuj!! Ispod svakoga kamena, iza svakoga
ugla, na brdu, čokotu, u grozdu, buretu, čovjeku krije se zanimljiva priča.
Gdje pronalazite informacije potrebne za posao, Baranju i misterije?
Što čitate u slobodno vrijeme, za svoju dušu? - Za svaki posao
morate stalno raditi na sebi, istraživati, čitati, razgovarati s ljudima, pa
tako to radim i ja. U slobodno vrijeme uglavnom čitam za posao razne putopise,
povijesne radove, biografije povijesnih ličnosti i slično. S obzirom na to da
volim svoj posao, i to što čitam je ono što me motivira, opušta i
veseli.