Ena Katarina Haler: Bolje razumijem arhitekturu zato što se bavim književnosti
Datum objave: 15. listopada, 2022.
Početak Mjeseca hrvatske knjige prilika je za razgovor s mladom književnicom
čiji je prvijenac, roman Nadohvat, privukao znatnu pozornost književne kritike.
Godine 2020. bio je u finalu za književnu nagradu Tportala i u finalu za Nagradu
"Fran Galović", a za njega je autorica dobila Nagradu "Ksaver Šandor Gjalski" i
Nagradu "Ivan i Josip Kozarac". Ena Katarina Haler završava studij arhitekture i
urbanizma na Arhitektonskom fakultetu u Zagrebu. Osim pisanjem i projektiranjem
bavi se i novinarstvom te književnom kritikom, a već niz godina trudi se živjeti
održivije.
Zabilježiti ljubav
Vaš roman Nadohvat uistinu
je privukao veliku pozornost. Jeste li ju očekivali, iznenadili se, kakve su
bile reakcije vaših bližnjih? - Nisam očekivala, ni najmanje.
Priželjkivala sam da zaživi među publikom, naravno, ali nisam mogla zamisliti da
će biti toliko popraćen u medijima, kamoli da će osvojiti nagrade. Iznenadilo me
svakako, mislim da je iznenadilo i ljude oko mene, iako dio njih ne prati toliko
književnost i nije svima jasno što znači biti književnica u Hrvatskoj. Moji se
bližnji i dalje čude što su naišli na hrpu članaka o knjizi a ja ne mogu živjeti
od toga, ni približno. Ne samo ja nego i puno "poznatiji" književnici od mene.
Roman
progovara o temi koja je i danas osjetljiva, ali, kako sami kažete, dugovali ste
ju ispričati. Na kakvim ste temeljima gradili priču i zbog koga ste priču
odlučili napisati i podijeliti ju s čitateljima? - Napisala sam ju
zbog sebe primarno i zbog potencijalnih čitatelja, činilo mi se da može donijeti
nešto ljudima. Htjela sam svakako da ta obiteljska priča ne ostane samo s nama,
u užem krugu obitelji, no činjenica je da su takva iskustva univerzalna i svima
razumljiva. Osnova je život moje bake s majčine strane, trudila sam se
ispoštovati neke povijesne činjenice i njezine životne okolnosti, ali to je
prvenstveno roman, ne biografija, nego fikcija u punom smislu.
Mnogi
od nas, naše obitelji i prijatelji proživljavaju razne traume koje ostavljaju
ožiljke za cijeli život. Ipak, ne odluče se životne nedaće pretočiti u roman.
Osim duga baki, postoje li i drugi razlozi zbog kojih ste smatrali da se priča
mora čuti? - Ne bih to nazvala baš dugom, ta mi riječ ima negativan
prizvuk, podsjeća me na kamatare, a s takvim se ljudima ne družim, srećom. U
zdravim odnosima i obiteljima nema dugova, ima samo ljubavi, i to je glavni
motiv, pokušati zabilježiti tu ogromnu ljubav koju sam vidjela u njoj, ne samo
prema meni ili članovima obitelji, već upravo ljubav prema životu, ljudima,
toliku da je bila u stanju ne biti opterećena politikom i nacionalnostima, nego
gledati ljude takvima kakvi jesu kao osobe. Bol je bol, neovisno u kojim se
točno okolnostima netko nalazi, koje je nacionalnosti ili religijske
pripadnosti. Isto vrijedi i za ljubav. Baš zvuči patetično, katastrofa, ali zato
pišem i zato čitam.
Uz temelje koje ste imali u obiteljskim pričama,
za stvaranje samog djela bilo je potrebno obaviti opsežna istraživanja.
- Imala sam natruhe priče, koje sam čula uglavnom od bake, u nešto
manjoj mjeri od drugih članova obitelji. Radilo se doista o crticama, a sjećanje
je, kao što svi znamo, varljivo, pitanje je i koliko to što je došlo do mene ima
uporište u stvarnosti, kao i koliko se iskrivilo u meni tijekom godina. No to je
uvjetovalo kamo ću se usmjeriti dalje. Naravno, kada pišete povijesni roman,
morate posegnuti za relevantnim izvorima, koji su pametniji od naših osobnih
sjećanja. Bilo je tu povijesnih knjiga, arhivske građe, katastra, rodnih i
smrtnih listova itd. sve do fotografija Toše Dabca, koje su mi približile ratni
Zagreb. Divno nešto, svima bih preporučila da probaju napisati povijesni roman,
nema ništa ljepše od tog kopanja po stvarnosti koja nam djeluje kao da je
izmišljena.
Kritika kaže da knjiga otvara rane, ali zauzvrat nudi
utjehu ili čak lijek. Dosta snažne riječi, kako sami gledate na to i stvara li
vam takav opis teret za vaše buduće književno djelovanje? - To kaže
blurb knjige, koji je pisala moja urednica, tako da to treba uzeti malo sa zrnom
soli, tu me se hvali i više nego što treba, kako to obično biva s promotivnim
tekstovima. Kritika je isto rekla neke nestvarno lijepe stvari o knjizi. Ne bih
rekla da mi stvara teret, samo osjećam neku disocijaciju - i dalje mi je teško
uvjeriti se da to netko piše o meni i mom radu. Ako i napišem nešto loše u
budućnosti ili se jednostavno ne svidi većini kritičara, to neće umanjiti
kvalitetu ove knjige.
Radite li trenutno na nečemu? Imate li ideju,
temu, likove sljedećeg romana?
- Recimo da radim, ali još skroz
sramežljivo i sebično čuvam za sebe, dok ne budem sigurna da se neće puno
mijenjati. Teško puštam svoje priče van iz sebe.
Pišete i pjesme?
- Ponekad zapišem nešto u obliku koji sliči poeziji, ne bih rekla da
sam netko tko piše pjesme. No mikroforme i stihovi su mi zanimljivi i dragi kada
želim zapisati neku trenutnu misao ili emociju, često mislim da će mi poslužiti
možda kao podloga za neki dio proznog teksta, iako se to rijetko dogodi. Rijetko
ih i pišem, da budem iskrena, ima ih tek nekoliko. I dalje se smatram proznom
spisateljicom.
Istražujem za diplomski
Studirate na
Arhitektonskom fakultetu, znači li to da će vaša spisateljska karijera u
budućnosti pasti u drugi plan ili mislite biti podjednako uspješni u oba
područja? - Pri kraju sam studija, točnije, trenutno sam u fazi
izrade diplomskog rada. Biti uspješan u jednom od ta dva područja velika je
stvar, oba zahtijevaju visoku razinu posvećenosti, kao i ono djelovanje koje je
ljudima izvan često nevidljivo - arhitekti moraju pratiti aktualna zbivanja u
arhitekturi, moraju biti upoznati s drugim ostvarenjima, kao i povijesnim
nasljeđem, a isto vrijedi i za poznavanje književnog konteksta. Sve to više je
vremenski (a često i fizički) zahtjevno. Ono što je relativno olakotno, to je da
smatram ključnim poznavanje i drugih područja, postojanje interesa koji nas
umjetnički i intelektualno obogaćuju. Mislim da na neki način bolje razumijem
arhitekturu zato što se bavim književnosti nego što bi to bio slučaj da nije
tako. I obratno. S druge strane, jasno je da se od književnosti ne živi i da je
u Hrvatskoj potrebno imati i drugi posao, često u drugoj struci. Ne vjerujem da
će mi spisateljska karijera pasti u drugi plan, bila bih jako tužna da se to
dogodi. Niti mislim da ću biti iznadprosječno uspješna kao arhitektica. Ali ne
bih htjela sasvim odustati ni od formalne struke. Trenutno uživam u istraživanju
za diplomski rad, zarađujem novinarstvom i sanjam uhvatiti vrijeme za pisanje.
Što će biti za nekoliko mjeseci, nitko ne zna manje od mene.
Što
čitate za svoju dušu, molim vas nekoliko preporuka. - Trenutno
ponovno čitam Mediteranski brevijar Predraga Matvejevića, godišnjica rođenja i
neki projekti vezani uz njega potaknuli su me na povratak toj divnoj knjizi.
Negdje sam na sredini romana Komo Srđana Valjarevića i zasad je baš onako knjiga
“za moju dušu”. Posljednje što sam pročitala i odložila na policu je Mirovanje
Dunje Matić.