Osijek
PROMOCIJA ZBORNIKA

Bećarac - svjetska kulturna baština
Objavljeno 18. rujna, 2022.
U prostoru Vikarijata u Osijeku, Šokačka grana Osijek predstavila je zbornik "Bećarac na putu od lokalne i nacionalne do svjetske kulturne baštine". U predstavljanju zbornika sudjelovale su Katarina Dimšić i Ružica Pšihistal, kao urednice Zbornika, Tena Babić Sesar te muški pjevački sastav Šokci i ženski pjevački sastav Šokice.

Zbornik sadrži tekstove brojnih stručnjaka, kulturnih djelatnika, sveučilišnih profesora i znanstvenika. U njemu se nalaze kratki eseji koji progovaraju o bećarcu i kulturnoj baštini, Gorjanski bećarci, bibliografija koja sadrži čak 140 jedinica različitih radova koji se bave bećarcem te mnogo vrijednih fotografija koje je ustupio Etnografski muzej u Zagrebu.

Predsjednik Šokačke grane Osijek i nakladnik zbornika Goran Đaković, naglasio je kako je ovo 17. okupljanje po redu. Važnost koju je napomenuo jest da je bećarac uvršten na listu UNESCO-ove nematerijalne kulturne baštine, a u povodu 10. godine od uvrštenja, objavljen je ovaj Zbornik. "Bećarac je živa stvarnost", naglasila je prof. dr. sc. Ružica Pšihistal koja je nastavila svoje izlaganje o kulturnoj baštini, "Ideja baštine je prijenos, dakle kulturna baština živi u izvedbi". To je ono što bećarac čini specifičnim. "Bećarac je simbol vrednote šokaštva, a šokaštvo i bećarac imaju identitetski znak, po njima znamo tko smo i što smo", naglašava prof. Pšihistal. U svom je izlaganju napomenula i to kako je jedna od najzaslužnijih osoba za tradiciju ovakvog okupljanja počasna predsjednica Šokačke grane Osijek Vera Erl. Ružica Pšihistal ističe kako baština nije stvar spremanja u škrinje, ona se mora živjeti i komunicirati, stoga ovaj zbornik i nosi naziv "Bećarac na putu".

Osim što bećarac predstavlja važno kulturno bogatstvo, on je i takozvani čuvar slavonskog dijalekta, napominje Tena Babić Sesar te nabraja lekseme koji se mogu pronaći u tekstovima zbornika: pendžer, dika, koledo, avlija, kecelja, navoran i ostali.

Zbornik je financiran sredstvima Ministarstva kulture, prosvjete i medija, Grada Osijeka i Osječko-baranjske županije. Preveden je i na engleski jezik te je time dostupan širem krugu čitatelja. E.Ristevski
Možda ste propustili...
Najčitanije iz rubrike