Kultura
EMOTIVNA PRIČA O DVOJICI KNJIŽEVNIKA I PRIJATELJA

Gavranov roman na makedonskom jeziku
Objavljeno 14. svibnja, 2018.

Roman Mire Gavrana “Kafkin prijatelj” u Skopju je objavila izdavačka kuća Magor, a prijevod na makedonski načilnila je Pavlina Adži Mitreska. Do sada je ovaj roman, uz hrvatski izvornik, objavljen i u prijevodima na nizozemski, češki, slovački, engleski, bugarski i albanski jezik te u fragmentima na francuski i esperanto. Snažna je to i emotivna priča o dvojici književnika i prijatelja Franzu Kafki i Maxu Brodu, i o ženama koje su ih sudbinski odredile. Za ovaj je roman Miro Gavran dobio Nagradu HAZU-a za 2012. Gavranova djela do sada su prevedena na 40 jezika, a knjige su mu imale više od 200 izdanja u zemlji i inozemstvu. N.Vek.

Možda ste propustili...

U SLATINI NASTUPIO AKADEMSKI MUŠKI ZBOR FER-A

Među posljednjim europskim velikim muškim zborovima

AUKOS PREDSTAVLJENA MONOGRAFIJA “STANISLAV MARIJANOVIĆ”

Ako budete dobri, o vama će pisati monografije, ako ne budete - vi ćete ih pisati

PROMOCIJA KNJIGE JULIJANE ADAMOVIĆ “OČE, AKO JESI” U KLUBU KNJIŽARE NOVA

Veličanstven roman o ženama i muškarcima

Najčitanije iz rubrike