Mozaik
DJEČJE KAZALIŠTE “I. B. MAŽURANIĆ”

I znakovni jezik u predstavi “Ribar Palunko”
Objavljeno 6. listopada, 2016.

Slavonskobrodsko Dječje kazalište “Ivana Brlić Mažuranić”, zahvaljujući entuzijazmu skupine ljudi već 35 godina širi optimizam i dobre vibracije šaljući poruke ljubavi, ali i navikavajući djecu da odmalena posjećuju kazalište, koje ih uči o pravednosti, razlikovanju dobra i zla.

Pripremanjem nove predstave, prema motivima bajke Ivane Brlić Mažuranić “Ribar Palunko i njegova žena”, iskoračuju dalje. Glumci će se, naime, pod redateljskom palicom Marija Kovača, koristiti i znakovnim jezikom, čime će i inkluzivna dimenzija djela slavne spisateljice zaživjeti na pozornici istoimene kazališne dvorane, u gradu u kojem je živjela i stvarala. Nakon “Mačka u čizmama”, Kovaču je ovo druga suradnja s brodskim dječjim kazalištem. Odvija se u prijateljskom ozračju i zbog toga što svi rado uprizoruju Ivanine priče, koje nose duboku ljudsku poruku. S “Palunkom” su u završnoj fazi rada, a sredinom listopada predstava će premijerno biti predstavljena u kazališnoj dvorani koja također nosi ime slavne spisateljice.

- Palunko je u većem dijelu mračna priča, on ne zna što bi sa sobom, želi materijalističke vrijednosti i dobije sve što želi, ali ga zapravo to ne usrećuje i shvaća da je prave, istinske vrijednosti, koje nije znao cijeniti - propustio. No, kako to uvijek u bajkama biva, ipak se dobre sile slože da mu pomognu - na stoljeće staru priču podsjeća redatelj. Osuvremenili su je lutkama koje nisu uobičajene, ali prije svega unijeli su elemente koje djeca, čak i odrasli, rijetko viđaju u predstavama.

- U trenutku kada Palunkova žena ostane nijema, dodajemo znakovni jezik kojim se gluhi služe diljem svijeta. Jezik, koji je zapravo prekrasna koreografija, onima koji ga ne znaju izgleda mistično, zagonetno - kaže Kovač.

Zahvaljujući brodskoj udruzi gluhih i nagluhih svladali su osnove znakovnog jezika, koji u predstavi neće odmah prevoditi, prepustit će djeci da ga sama dešifriraju, no vodit će se računa o tome da mali gledatelji normalno mogu pratiti predstavu. Uz glazbu, u ovoj bajci o srazu dvaju svjetova i scenografija je itekako važna. U izradi lutaka spremno su sudjelovali i Brođani, a Valentina Srnojević, glumica i scenaristica, izradila ih je za cijelu predstavu.

- Imamo dva svijeta, jedan izvan mora, koji je jadan, čemeran i siromašan, i svijet ispod mora, koji je razigran i magičan - kaže Valentina o kontrastu u priči koji su morali dočarati.

Prisjećajući se prve predstave “Ribara Palunka”, koju je ovo kazalište uprizorilo i prije dva desetljeća, umjetnička voditeljica kazališne družine Darija Vlajnić kaže kako je nova predstava nešto potpuno drukčije.

- Nova stručna ekipa, nova scenografija prilagođena novim trendovima, ali da bude djeci zanimljivo i da shvate što je poruka priče - kaže Vlajinić. A ona, kao i sve bajke, poručuje da su od bogatsva i čežnje za materijalnim važniji vjernost i ljubav. Kovač se pak nada da će im predstava s raznim vizualnim i dramaturškim iznenađenjima biti zanimljiva, vratiti ih u doba kada je kazalište bilo misterij, nešto što intrigira. A djeca će zasigurno pokazati ako nešto nije dobro, jer, prema Kovačevim riječima, to je publika bez lažnih kimanja glavom, koja jasno daje do znanja ako joj se nešto ne sviđa.

Marija RADOŠEVIĆ

Zahvaljujući brodskoj udruzi gluhih i nagluhih svladali su osnove znakovnog jezika

Možda ste propustili...
Najčitanije iz rubrike
DanasTjedan danaMjesec dana
1

BAJAGA I INSTRUKTORI NASTUPILI U OSIJEKU

Vesele pjesme koje bude
uspomene na mladost

2

UDRUGA VINOGRADARA, VINARA I VOĆARA "VETERI CASTRA" IZ VETOVA

Treći “Vinski bal” vetovačkih vinara uz običaj krštenja mošta

3

U BERLINU DODIJELJENE EUROPSKE FILMSKE NAGRADE

Veliki pobjednik je očekivano švedska drama “The Square”