Novosti
PREVODITELJI BASEM HABIB I KAMAL EL-AYEDI

Izbjeglice su u strahu od povratka u svoje zemlje, ali i hrvatskog azila
Objavljeno 23. rujna, 2015.
- U prevoditelje, tako izgubljeni, gledaju kao u božanstvo - kaže Kamal El-Ayedi

Vezani članci

U OSIJEKU POKUŠAVALI UHVATITI VLAKOVE I AUTOBUSE

Walid: Ne znamo gdje smo, ali šokirani smo vašom ljubaznošću

Punih šest dana Iračanin Basem Habib, dopredsjednik Nacionalne zajednice Arapa Hrvatske, i Palestinac, član Zajednice Kamal El-Ayedi, koji u Osijeku žive 30-ak godina, rade kao prevoditelji tisućama izbjeglica.

S pojavom prvih izbjegličkih kolona u Hrvatskoj odlučili su dobrovoljno, iz suosjećajnosti prema svom narodu, cjelodnevno pomagati u snalaženju, brojnim pitanjima, nedoumicama, ali i strahovima kroz koje izbjeglice prolaze.

Iscrpljeni su i umorni

- Ti ljudi nisu došli iz blagostanja ili veselja, već zato što kod njih situacija nije dobra. Iscrpljeni su, umorni, s ranama na nogama, no imaju jedan cilj, a to je put u Njemačku, Švedsku ili neku drugu zemlju gdje već netko nekoga ima i nadaju se da će ondje imati bolji život. Znaju da je istok siromašan i to je razlog što ne žele ostati ovdje. Pričali smo s puno ljudi u Tovarniku, Čepinu, Osijeku, Belom Manastiru, na prijelazu Batina, u Opatovcu i njima je jako teško što su napustili svoj dom - ispričao nam je Basem Habib, dodajući da su zbog neznanja u kojem su dijelu države, kako doći do zapadnih zemalja, kako se snaći, ti ljudi vrlo uplašeni. Strahovali su, kaže Kamal El-Ayedi, i kad su zatraženi dati otiske prstiju, a prevoditelji su im pokušali objasniti da je to obaveza jer gotovo polovina njih nema nikakve dokumente.

- Rekli smo im da je to jedina identifikacija. Ne dao Bog da netko umre, netko padne u nesvijest i neće se znati koja je to osoba. Oni su smatrali da će davanjem otisaka prstiju biti u obvezi zatražiti azil u Hrvatskoj, a što oni ne žele. Nije im također jasno da ne mogu samo tako prijeći u Mađarsku, Sloveniju ili Austriju i Njemačku. Objašnjavamo im da treba poštovati zakone. No, oni su uplašeni da će ostati u Hrvatskoj, ali srećom, dobili su papir na kojem stoji da u roku od 30 dana moraju napustiti zemlju u kojoj jesu - pojašnjava Kamal El-Ayedi, rekavši kako je puno njih putem izgubilo dokumente, što je dodatan razlog za strah. Također, određeni postotak tih ljudi ne smije natrag u zemlje iz kojih dolaze jer ih traži vojska. Među njima, priča nadalje, ima i onih koji prave paniku i gaze sve pred sobom kako bi došli do cilja, na Zapad.

Iskreni odgovori na sva pitanja

Brojni od njih upitali su Basema i Kamala kako ih gledaju Hrvati, na što su im odgovorili da ima ljudi u Hrvatskoj koji ih smatraju teroristima, ali i onih kojima nije jasno zbog čega su svi gotovo istovremeno nahrupili u Europu. Odgovor je u Turskoj, smatra Basem, koja je otvorila granice, a nakon toga je val za valom povlačio ostale da se otisnu u Europu. Oni koji su ostali, kaže, uglavnom se nalaze u Jordanu ili u Libanonu, gdje je donekle mirno. Iz Sirije je, kaže, u Libanon došlo oko sedam milijuna ljudi, a zacijelo će dio njih, nakon što ih ohrabre oni koji su došli u Njemačku, odlučiti poći na Zapad.

- Mi smo te karike koje oni gledaju kao božanstvo. Olakšali smo im njihovo snalaženje i odgovaramo na sva njihova pitanja, baš kao što smo im savjetovali da nipošto ne izazivaju nemirne situacije. Neki ljudi su u baranjskim i srijemskim selima zaključavali vrata, a mi smo izbjeglicama govorili da su to pitomi ljudi kojima je također sve ovo nepoznanica - kaže Basem, a Kamal ističe da su gotovo svi koji su pristigli u Hrvatsku zatečeni srdačnošću stanovništva, a posebice posljednjih dana kad je podignut velik šator u Opatovcu, gdje su dobili hranu, vodu, mogućnost za tuširanje, spavanje na tvrdoj podlozi i lijepu riječ. Ondje su opet u utorak otišli Basem i Kamal, a svoju će humanu misiju, zajednički s nekolicinom iz Zajednice, nastaviti sve dok za to bude bilo potrebe. Sudeći prema najavama, val izbjeglica neće stati.

Marija MIHELIĆ
VRTOGLAVE TARIFE ZA PRIJEVOZ MOREM I KOPNOM

Egzodus tisuća ljudi s Bliskog istoka traje već dugo. Nakon što je Turska otvorila vrata prema Europi, oni su, najprije čamcima, krenuli prema boljem životu. “Ispričali su nam da ima dvije varijante prelaska čamcima. Ima čamaca gdje je nosivost za 12 osoba i ako plate 600 eura po osobi, ne dobivaju kormilara. Bilo je situacija gdje se u takav čamac ukrcalo 38 osoba, a rutu koja inače traje oko sat i pol neki prijeđu za pola dana. Oni koji žele platiti više, po 'glavi' daju od 2000 do 2800 eura i voze se čamcima u koje stane osam do deset osoba, s kormilarom”, priča Basem, dodajući da su ih Grci kroz zemlju prevozili za stotinu, a Makedonci za 60 eura.

- Moramo apelirati i na naše taksiste da poslušaju upute policije i ne nude svoje usluge jer će izbjeglicama biti osiguran prijevoz do graničnog prijelaza. Uzimaju im veliki novac, a to nije u redu - smatra Kamal.

MINISTAR OSTOJIĆ INFORMIRAO SE O OBIČAJIMA BAJRAMA

U Opatovcu danima izbjeglice dočekuje ministar unutarnjih poslova Ranko Ostojić kojem su, što u ime Nacionalne zajednice Arapa Hrvatske, ali i ime izbjeglica i svoje osobno Habib i Kamal iznimno zahvalni.

- Ministar se informirao o običajima za vrijeme Bajrama, koji je ovoga četvrtka. Objašnjeno mu je da hrana mora biti pripremljena na islamski način. Rekao je da će organizirati proslavu Bajrama za nove izbjeglice i na tome smo zahvalni, baš kao i policiji, Crvenom križu, hrvatskoj Vladi i svim građanima koji pomažu tim jadnim ljudima - zaključio je Kamal El-Ayedi.

Možda ste propustili...