Kultura

PRAIZVEDBA U ZGRADI MANEŽA U CAMPUSU
Bobićev “Jerihon” u ponoć otvara Osječko ljeto kulture
Bobić: Kantata je zaključni dio mog opusa “Biblijska šofarska trilogija”
Objavljeno 23. lipnja, 2012.
Sudjeluju solo pjevači, naratori, djevojački zbor, mješoviti zbor i simfonijski puhački orkestar

Vezani članci

UZ OVACIJE PUBLIKE U PREPUNOJ PEČUŠKOJ BAZILICI SV. STJEPANA GLAMUROZNA SVJETSKA PRAIZVEDBA ORATORIJA “IZAIJA” DAVORA BOBIĆA

Božja riječ i glazba u jedinstvenoj božanskoj harmoniji

RAZGOVOR: DAVOR BOBIĆ, SKLADATELJ ORATORIJA “IZAIJA”

Skladatelji izumiru poput starih obrtnika!

SVJETSKA PRAIZVEDBA ORATORIJA “IZAIJA” DAVORA BOBIĆA

Bobić: Prošli smo sito i rešeto!

U noći otvorenja Osječkog ljeta kulture (29. lipnja), točno u ponoć iz zgrade tzv. austro-ugarskog maneža u sveučilišnom campusu zasvirat će – jerihonske trube! U slučaju kiše to će se biti iste večeri u 20,30 sati na pozornici osječkog HNK.

Skladatelj Davor Bobić napisao je kantatu “Jerihon”, a nositelj projekta i (svjetske) praizvedbe je Umjetnička akademija.

“Drago nam je što će upravo naš grad biti mjestom prvoga uprizorenja ovako kompleksnog i vrijednoga djela kao što je 'Jerihon'. Sudjelovat će solo pjevači i narator, Djevojački zbor Brevis, Akademski zbor 'J. J. Strossmayer' Umjetničke akademije i Simfonijski puhački orkestar Oružanih snaga RH. Zborovođa je Antoaneta Radočaj-Jerković, a dirigent Tomislav Fačini”, istaknula je dekanica UAOS-a Helena Sablić Tomić.

Autor Bobić naglasio je kako je kantata zamišljena i koncipirana u sedam tzv. glazbenih brojeva prema podatcima iz Biblije, tj. Staroga zavjeta. Sedam stavaka određeno je prema simbolici navedenoga broja – sedam svećenika levita, sedam levitskih trublji-šofara, sedam hodova oko Jerihona...

“Kantata je zaključni dio mog opusa koji sam nazvao 'Biblijska šofarska trilogija'. Prvi dio, oratorij 'Izaija' praizveli smo također u Osijeku u proljeće 2009., a posebice sam radostan što će i 'Jerihon' biti prvi put izveden u ovom gradu. Drugo, srednje djelo je 'Gideon', komorna simfonija za violončelo i orkestar, koja je prije dva tjedna praizvedena u Varaždinu, pod ravnanjem maestra Pavla Dešpalja. 'Jerihon' je scenska kantata, ima potpunu kostimografiju i scenografiju i svojevrstan je produžetak 'Izaije', no ovdje svira simfonijski puhački orkestar. Djelo planiramo predstaviti na sveučilištima u SAD-u, Izraelu i Europi. S nestrpljenjem očekujem praizvedbu u kojoj će sudjelovati više od 150 izvođača”, kaže Bobić.

“Jerihon” traje oko 45 minuta, obradu teksta potpisuje Narcisa Grabar, transliteraciju dr. Dragutin Matak, a savjetnica za izgovor hebrejskog teksta je Anja Grabar.

Tomislav LEVAK
Sitnim slovima u pozivnici?!

Dekanica UAOS-a Sablić-Tomić upozorila je na dva propusta, o kojima je prigovor uputila i Gradu i Organizacijskom odboru OLJK-a. “Na pozivnici za otvorenje OLJK-a, praizvedba kantate 'Jerihon' navedena je malim slovima, gotovo kao fusnota, uz glavni program, a ne spominje se ni Akademija. Praizvedba nije navedena u tiskanim programima proslave Dana sv. Petra i Pavla”, upozorila je. Gradonačelnik Krešimir Bubalo tvrdi kako nije riječ o propustu, ali su naknadno ipak odlučili dodatno naglasiti “Jerihon”. “Drago mi je što su ljudi iz kulture uspjeli zauzdati svoje taštine i probleme iz prošlosti”, odgovara Bubalo. Božidar Šnajder, predsjednik Organizacijskog odbora, ističe da je praizvedba predstave “Unterstadt” 29. lipnja u 21,30 sati u Domu tehnike u Tvrđi oduvijek bila predviđena kao glavni program otvaranja. “No 'Jerihon' nije manje važan”, rekao je.

Djelo planiramo predstaviti na sveučilištima u SAD-u, Izraelu i Europi, kaže Bobić

NAJČITANIJE IZ RUBRIKE
DanasTjedan danaMjesec dana
Što su vaši prijatelji čitali na Glasu